[ Index ] |
PHP Cross Reference of WordPress |
[Source view] [Print] [Project Stats]
Core Translation API
File Size: | 1787 lines (59 kb) |
Included or required: | 1 time |
Referenced: | 0 times |
Includes or requires: | 0 files |
get_locale() X-Ref |
Retrieves the current locale. If the locale is set, then it will filter the locale in the {@see 'locale'} filter hook and return the value. If the locale is not set already, then the WPLANG constant is used if it is defined. Then it is filtered through the {@see 'locale'} filter hook and the value for the locale global set and the locale is returned. The process to get the locale should only be done once, but the locale will always be filtered using the {@see 'locale'} hook. return: string The locale of the blog or from the {@see 'locale'} hook. since: 1.5.0 |
get_user_locale( $user_id = 0 ) X-Ref |
Retrieves the locale of a user. If the user has a locale set to a non-empty string then it will be returned. Otherwise it returns the locale of get_locale(). return: string The locale of the user. param: int|WP_User $user_id User's ID or a WP_User object. Defaults to current user. since: 4.7.0 |
determine_locale() X-Ref |
Determine the current locale desired for the request. return: string The determined locale. since: 5.0.0 |
translate( $text, $domain = 'default' ) X-Ref |
Retrieve the translation of $text. If there is no translation, or the text domain isn't loaded, the original text is returned. *Note:* Don't use translate() directly, use __() or related functions. return: string Translated text. param: string $text Text to translate. param: string $domain Optional. Text domain. Unique identifier for retrieving translated strings. since: 2.2.0 since: 5.5.0 Introduced gettext-{$domain} filter. |
before_last_bar( $string ) X-Ref |
Remove last item on a pipe-delimited string. Meant for removing the last item in a string, such as 'Role name|User role'. The original string will be returned if no pipe '|' characters are found in the string. return: string Either $string or everything before the last pipe. param: string $string A pipe-delimited string. since: 2.8.0 |
translate_with_gettext_context( $text, $context, $domain = 'default' ) X-Ref |
Retrieve the translation of $text in the context defined in $context. If there is no translation, or the text domain isn't loaded, the original text is returned. *Note:* Don't use translate_with_gettext_context() directly, use _x() or related functions. return: string Translated text on success, original text on failure. param: string $text Text to translate. param: string $context Context information for the translators. param: string $domain Optional. Text domain. Unique identifier for retrieving translated strings. since: 2.8.0 since: 5.5.0 Introduced gettext_with_context-{$domain} filter. |
__( $text, $domain = 'default' ) X-Ref |
Retrieve the translation of $text. If there is no translation, or the text domain isn't loaded, the original text is returned. return: string Translated text. param: string $text Text to translate. param: string $domain Optional. Text domain. Unique identifier for retrieving translated strings. since: 2.1.0 |
esc_attr__( $text, $domain = 'default' ) X-Ref |
Retrieve the translation of $text and escapes it for safe use in an attribute. If there is no translation, or the text domain isn't loaded, the original text is returned. return: string Translated text on success, original text on failure. param: string $text Text to translate. param: string $domain Optional. Text domain. Unique identifier for retrieving translated strings. since: 2.8.0 |
esc_html__( $text, $domain = 'default' ) X-Ref |
Retrieve the translation of $text and escapes it for safe use in HTML output. If there is no translation, or the text domain isn't loaded, the original text is escaped and returned. return: string Translated text. param: string $text Text to translate. param: string $domain Optional. Text domain. Unique identifier for retrieving translated strings. since: 2.8.0 |
_e( $text, $domain = 'default' ) X-Ref |
Display translated text. param: string $text Text to translate. param: string $domain Optional. Text domain. Unique identifier for retrieving translated strings. since: 1.2.0 |
esc_attr_e( $text, $domain = 'default' ) X-Ref |
Display translated text that has been escaped for safe use in an attribute. Encodes `< > & " '` (less than, greater than, ampersand, double quote, single quote). Will never double encode entities. If you need the value for use in PHP, use esc_attr__(). param: string $text Text to translate. param: string $domain Optional. Text domain. Unique identifier for retrieving translated strings. since: 2.8.0 |
esc_html_e( $text, $domain = 'default' ) X-Ref |
Display translated text that has been escaped for safe use in HTML output. If there is no translation, or the text domain isn't loaded, the original text is escaped and displayed. If you need the value for use in PHP, use esc_html__(). param: string $text Text to translate. param: string $domain Optional. Text domain. Unique identifier for retrieving translated strings. since: 2.8.0 |
_x( $text, $context, $domain = 'default' ) X-Ref |
Retrieve translated string with gettext context. Quite a few times, there will be collisions with similar translatable text found in more than two places, but with different translated context. By including the context in the pot file, translators can translate the two strings differently. return: string Translated context string without pipe. param: string $text Text to translate. param: string $context Context information for the translators. param: string $domain Optional. Text domain. Unique identifier for retrieving translated strings. since: 2.8.0 |
_ex( $text, $context, $domain = 'default' ) X-Ref |
Display translated string with gettext context. param: string $text Text to translate. param: string $context Context information for the translators. param: string $domain Optional. Text domain. Unique identifier for retrieving translated strings. since: 3.0.0 |
esc_attr_x( $text, $context, $domain = 'default' ) X-Ref |
Translate string with gettext context, and escapes it for safe use in an attribute. If there is no translation, or the text domain isn't loaded, the original text is escaped and returned. return: string Translated text. param: string $text Text to translate. param: string $context Context information for the translators. param: string $domain Optional. Text domain. Unique identifier for retrieving translated strings. since: 2.8.0 |
esc_html_x( $text, $context, $domain = 'default' ) X-Ref |
Translate string with gettext context, and escapes it for safe use in HTML output. If there is no translation, or the text domain isn't loaded, the original text is escaped and returned. return: string Translated text. param: string $text Text to translate. param: string $context Context information for the translators. param: string $domain Optional. Text domain. Unique identifier for retrieving translated strings. since: 2.9.0 |
_n( $single, $plural, $number, $domain = 'default' ) X-Ref |
Translates and retrieves the singular or plural form based on the supplied number. Used when you want to use the appropriate form of a string based on whether a number is singular or plural. Example: printf( _n( '%s person', '%s people', $count, 'text-domain' ), number_format_i18n( $count ) ); return: string The translated singular or plural form. param: string $single The text to be used if the number is singular. param: string $plural The text to be used if the number is plural. param: int $number The number to compare against to use either the singular or plural form. param: string $domain Optional. Text domain. Unique identifier for retrieving translated strings. since: 2.8.0 since: 5.5.0 Introduced ngettext-{$domain} filter. |
_nx( $single, $plural, $number, $context, $domain = 'default' ) X-Ref |
Translates and retrieves the singular or plural form based on the supplied number, with gettext context. This is a hybrid of _n() and _x(). It supports context and plurals. Used when you want to use the appropriate form of a string with context based on whether a number is singular or plural. Example of a generic phrase which is disambiguated via the context parameter: printf( _nx( '%s group', '%s groups', $people, 'group of people', 'text-domain' ), number_format_i18n( $people ) ); printf( _nx( '%s group', '%s groups', $animals, 'group of animals', 'text-domain' ), number_format_i18n( $animals ) ); return: string The translated singular or plural form. param: string $single The text to be used if the number is singular. param: string $plural The text to be used if the number is plural. param: int $number The number to compare against to use either the singular or plural form. param: string $context Context information for the translators. param: string $domain Optional. Text domain. Unique identifier for retrieving translated strings. since: 2.8.0 since: 5.5.0 Introduced ngettext_with_context-{$domain} filter. |
_n_noop( $singular, $plural, $domain = null ) X-Ref |
Registers plural strings in POT file, but does not translate them. Used when you want to keep structures with translatable plural strings and use them later when the number is known. Example: $message = _n_noop( '%s post', '%s posts', 'text-domain' ); ... printf( translate_nooped_plural( $message, $count, 'text-domain' ), number_format_i18n( $count ) ); return: array { param: string $singular Singular form to be localized. param: string $plural Plural form to be localized. param: string $domain Optional. Text domain. Unique identifier for retrieving translated strings. since: 2.5.0 |
_nx_noop( $singular, $plural, $context, $domain = null ) X-Ref |
Registers plural strings with gettext context in POT file, but does not translate them. Used when you want to keep structures with translatable plural strings and use them later when the number is known. Example of a generic phrase which is disambiguated via the context parameter: $messages = array( 'people' => _nx_noop( '%s group', '%s groups', 'people', 'text-domain' ), 'animals' => _nx_noop( '%s group', '%s groups', 'animals', 'text-domain' ), ); ... $message = $messages[ $type ]; printf( translate_nooped_plural( $message, $count, 'text-domain' ), number_format_i18n( $count ) ); return: array { param: string $singular Singular form to be localized. param: string $plural Plural form to be localized. param: string $context Context information for the translators. param: string $domain Optional. Text domain. Unique identifier for retrieving translated strings. since: 2.8.0 |
translate_nooped_plural( $nooped_plural, $count, $domain = 'default' ) X-Ref |
Translates and retrieves the singular or plural form of a string that's been registered with _n_noop() or _nx_noop(). Used when you want to use a translatable plural string once the number is known. Example: $message = _n_noop( '%s post', '%s posts', 'text-domain' ); ... printf( translate_nooped_plural( $message, $count, 'text-domain' ), number_format_i18n( $count ) ); return: string Either $single or $plural translated text. param: array $nooped_plural Array with singular, plural, and context keys, usually the result of _n_noop() or _nx_noop(). param: int $count Number of objects. param: string $domain Optional. Text domain. Unique identifier for retrieving translated strings. If $nooped_plural contains since: 3.1.0 |
load_textdomain( $domain, $mofile ) X-Ref |
Load a .mo file into the text domain $domain. If the text domain already exists, the translations will be merged. If both sets have the same string, the translation from the original value will be taken. On success, the .mo file will be placed in the $l10n global by $domain and will be a MO object. return: bool True on success, false on failure. param: string $domain Text domain. Unique identifier for retrieving translated strings. param: string $mofile Path to the .mo file. since: 1.5.0 |
unload_textdomain( $domain ) X-Ref |
Unload translations for a text domain. return: bool Whether textdomain was unloaded. param: string $domain Text domain. Unique identifier for retrieving translated strings. since: 3.0.0 |
load_default_textdomain( $locale = null ) X-Ref |
Load default translated strings based on locale. Loads the .mo file in WP_LANG_DIR constant path from WordPress root. The translated (.mo) file is named based on the locale. return: bool Whether the textdomain was loaded. param: string $locale Optional. Locale to load. Default is the value of get_locale(). since: 1.5.0 |
load_plugin_textdomain( $domain, $deprecated = false, $plugin_rel_path = false ) X-Ref |
Loads a plugin's translated strings. If the path is not given then it will be the root of the plugin directory. The .mo file should be named based on the text domain with a dash, and then the locale exactly. return: bool True when textdomain is successfully loaded, false otherwise. param: string $domain Unique identifier for retrieving translated strings param: string|false $deprecated Optional. Deprecated. Use the $plugin_rel_path parameter instead. param: string|false $plugin_rel_path Optional. Relative path to WP_PLUGIN_DIR where the .mo file resides. since: 1.5.0 since: 4.6.0 The function now tries to load the .mo file from the languages directory first. |
load_muplugin_textdomain( $domain, $mu_plugin_rel_path = '' ) X-Ref |
Load the translated strings for a plugin residing in the mu-plugins directory. return: bool True when textdomain is successfully loaded, false otherwise. param: string $domain Text domain. Unique identifier for retrieving translated strings. param: string $mu_plugin_rel_path Optional. Relative to `WPMU_PLUGIN_DIR` directory in which the .mo since: 3.0.0 since: 4.6.0 The function now tries to load the .mo file from the languages directory first. |
load_theme_textdomain( $domain, $path = false ) X-Ref |
Load the theme's translated strings. If the current locale exists as a .mo file in the theme's root directory, it will be included in the translated strings by the $domain. The .mo files must be named based on the locale exactly. return: bool True when textdomain is successfully loaded, false otherwise. param: string $domain Text domain. Unique identifier for retrieving translated strings. param: string|false $path Optional. Path to the directory containing the .mo file. since: 1.5.0 since: 4.6.0 The function now tries to load the .mo file from the languages directory first. |
load_child_theme_textdomain( $domain, $path = false ) X-Ref |
Load the child themes translated strings. If the current locale exists as a .mo file in the child themes root directory, it will be included in the translated strings by the $domain. The .mo files must be named based on the locale exactly. return: bool True when the theme textdomain is successfully loaded, false otherwise. param: string $domain Text domain. Unique identifier for retrieving translated strings. param: string|false $path Optional. Path to the directory containing the .mo file. since: 2.9.0 |
load_script_textdomain( $handle, $domain = 'default', $path = null ) X-Ref |
Loads the script translated strings. return: string|false The translated strings in JSON encoding on success, param: string $handle Name of the script to register a translation domain to. param: string $domain Optional. Text domain. Default 'default'. param: string $path Optional. The full file path to the directory containing translation files. since: 5.0.0 since: 5.0.2 Uses load_script_translations() to load translation data. since: 5.1.0 The `$domain` parameter was made optional. |
load_script_translations( $file, $handle, $domain ) X-Ref |
Loads the translation data for the given script handle and text domain. return: string|false The JSON-encoded translated strings for the given script handle and text domain. param: string|false $file Path to the translation file to load. False if there isn't one. param: string $handle Name of the script to register a translation domain to. param: string $domain The text domain. since: 5.0.2 |
_load_textdomain_just_in_time( $domain ) X-Ref |
Loads plugin and theme textdomains just-in-time. When a textdomain is encountered for the first time, we try to load the translation file from `wp-content/languages`, removing the need to call load_plugin_texdomain() or load_theme_texdomain(). return: bool True when the textdomain is successfully loaded, false otherwise. param: string $domain Text domain. Unique identifier for retrieving translated strings. since: 4.6.0 |
_get_path_to_translation( $domain, $reset = false ) X-Ref |
Gets the path to a translation file for loading a textdomain just in time. Caches the retrieved results internally. return: string|false The path to the translation file or false if no translation file was found. param: string $domain Text domain. Unique identifier for retrieving translated strings. param: bool $reset Whether to reset the internal cache. Used by the switch to locale functionality. since: 4.7.0 |
_get_path_to_translation_from_lang_dir( $domain ) X-Ref |
Gets the path to a translation file in the languages directory for the current locale. Holds a cached list of available .mo files to improve performance. return: string|false The path to the translation file or false if no translation file was found. param: string $domain Text domain. Unique identifier for retrieving translated strings. since: 4.7.0 |
get_translations_for_domain( $domain ) X-Ref |
Return the Translations instance for a text domain. If there isn't one, returns empty Translations instance. return: Translations|NOOP_Translations A Translations instance. param: string $domain Text domain. Unique identifier for retrieving translated strings. since: 2.8.0 |
is_textdomain_loaded( $domain ) X-Ref |
Whether there are translations for the text domain. return: bool Whether there are translations. param: string $domain Text domain. Unique identifier for retrieving translated strings. since: 3.0.0 |
translate_user_role( $name, $domain = 'default' ) X-Ref |
Translates role name. Since the role names are in the database and not in the source there are dummy gettext calls to get them into the POT file and this function properly translates them back. The before_last_bar() call is needed, because older installations keep the roles using the old context format: 'Role name|User role' and just skipping the content after the last bar is easier than fixing them in the DB. New installations won't suffer from that problem. return: string Translated role name on success, original name on failure. param: string $name The role name. param: string $domain Optional. Text domain. Unique identifier for retrieving translated strings. since: 2.8.0 since: 5.2.0 Added the `$domain` parameter. |
get_available_languages( $dir = null ) X-Ref |
Get all available languages based on the presence of *.mo files in a given directory. The default directory is WP_LANG_DIR. return: string[] An array of language codes or an empty array if no languages are present. Language codes are formed by stripping the .mo extension from the language file names. param: string $dir A directory to search for language files. since: 3.0.0 since: 4.7.0 The results are now filterable with the {@see 'get_available_languages'} filter. |
wp_get_installed_translations( $type ) X-Ref |
Get installed translations. Looks in the wp-content/languages directory for translations of plugins or themes. return: array Array of language data. param: string $type What to search for. Accepts 'plugins', 'themes', 'core'. since: 3.7.0 |
wp_get_pomo_file_data( $po_file ) X-Ref |
Extract headers from a PO file. return: string[] Array of PO file header values keyed by header name. param: string $po_file Path to PO file. since: 3.7.0 |
wp_dropdown_languages( $args = array() X-Ref |
Language selector. return: string HTML dropdown list of languages. param: string|array $args { since: 4.0.0 since: 4.3.0 Introduced the `echo` argument. since: 4.7.0 Introduced the `show_option_site_default` argument. since: 5.1.0 Introduced the `show_option_en_us` argument. since: 5.9.0 Introduced the `explicit_option_en_us` argument. |
is_rtl() X-Ref |
Determines whether the current locale is right-to-left (RTL). For more information on this and similar theme functions, check out the {@link https://developer.wordpress.org/themes/basics/conditional-tags/ Conditional Tags} article in the Theme Developer Handbook. return: bool Whether locale is RTL. since: 3.0.0 |
switch_to_locale( $locale ) X-Ref |
Switches the translations according to the given locale. return: bool True on success, false on failure. param: string $locale The locale. since: 4.7.0 |
restore_previous_locale() X-Ref |
Restores the translations according to the previous locale. return: string|false Locale on success, false on error. since: 4.7.0 |
restore_current_locale() X-Ref |
Restores the translations according to the original locale. return: string|false Locale on success, false on error. since: 4.7.0 |
is_locale_switched() X-Ref |
Whether switch_to_locale() is in effect. return: bool True if the locale has been switched, false otherwise. since: 4.7.0 |
translate_settings_using_i18n_schema( $i18n_schema, $settings, $textdomain ) X-Ref |
Translates the provided settings value using its i18n schema. return: string|string[]|array[] Translated settings. param: string|string[]|array[]|object $i18n_schema I18n schema for the setting. param: string|string[]|array[] $settings Value for the settings. param: string $textdomain Textdomain to use with translations. since: 5.9.0 |
wp_get_list_item_separator() X-Ref |
Retrieves the list item separator based on the locale. return: string Locale-specific list item separator. since: 6.0.0 |
Generated: Thu Nov 21 01:00:03 2024 | Cross-referenced by PHPXref 0.7.1 |